تحميل كتاب جملكية أرابيا PDF

إياك والخلط بين الحركة والفعل. #إرنست همنغواي

كتاب جملكية أرابيا PDF

تحميل كتاب جملكية أرابيا PDF

تحميل كتاب جملكية أرابيا pdf الكاتب واسيني الأعرج

عن الرواية: هي ليلة واحدة ولكنها استمرت قروناً طويلة .تقدم جملكية آرابيا حالة جديدة في الكتابة الروائية العربية التي تستثمر فنياً المنجز العربي القديم والحديث ، والمنجز الإنساني ؛ الشعر ، ألف ليلة وليلة ، دون كيشوت ، في البحث عن الزمن الضائع ، عوليس ، خريف البطريرك ، الإرث الصوفي - وغيرها من النصوص العالمية ، لإنجاز ملحمة أدبية تخترق الحدود و الأشكال ، و تذهب نحو جوهر المأساة القاسية التي عرتها بقوة الثورات العربية الجديدة . الدكتاتور العربي لم يشوه فقط القيم المحلية القادمة من بعيد ،ولا الإنسانية وحدها ولكنه مسّ جوهر الأشياء ،، فأنتج نموذجاً غريباً لا هو جمهورية ولا هو ملكية : جملكية . مسخ مزيج بين أسوأ ما في النظامين . في آرابيا ، المدينة و البلاد ، تتقاطع المصائر الأكثر إنسانية و الأكثر دموية أيضاً . بقدر ما اختار الحاكم بأمره التاريخ المغشوش ، والقوة والبطش ، وفضلت دنيا مصلحة ابنها قمر الزمن ، اختار بشير إلّمُورو ، يوشا ، ماريانا ، سيدي عبد الرحمن المجذوب وغيرهم ، المسلك الأصعب : الانتماء إلى النشيد الإنساني العظيم الذي كلَّما ظنناه مات ، قام من رماده ليذكّرنا بأن الحياة ما تزال مستمرة ، وتستحق أن تعاش

هذا الكتاب من تأليف واسيني الأعرج و حقوق الكتاب محفوظة لصاحبها

ولد 8 أغسطس 1954 بقرية سيدي بوجنان الحدودية- تلمسان، جامعي وروائي. يشغل اليوم منصب أستاذ كرسي بجامعتي الجزائر المركزية والسوربون بباريس. يعتبر أحد أهمّ الأصوات الروائية في الوطن العربي.
على خلاف الجيل التأسيسي الذي سبقه، تنتمي أعمال واسيني، الذي يكتب باللغتين العربية والفرنسية، إلى المدرسة الجديدة التي لا تستقر على شكل واحد وثابت، بل تبحث دائما عن سبلها التعبيرية الجديدة والحية بالعمل الجاد على اللغة وهز يقينياتها. إن اللغة بهذا المعنى، ليست معطى جاهزا ومستقرا ولكنها بحث دائم ومستمر.
إن قوة واسيني التجريبية التجديدية تجلت بشكل واضح في روايته التي أثارت جدلا نقديا كبيرا، والمبرمجة اليوم في العديد من الجامعات في العالم: الليلة السابعة بعد الألف بجزأيها: رمل الماية والمخطوطة الشرقية. فقد حاور فيها ألف ليلة وليلة، لا من موقع ترديد التاريخ واستعادة النص، ولكن من هاجس الرغبة في استرداد التقاليد السردية الضائعة وفهم نظمها الداخلية التي صنعت المخيلة العربية في غناها وعظمة انفتاحها.
في سنة 1997، اختيرت روايته حارسة الظلال (دون كيشوت في الجزائر) ضمن أفضل خمس روايات صدرت بفرنسا، ونشرت في أكثر من خمس طبعات متتالية بما فيها طبعة الجيب الشعبية، قبل أن تنشر في طبعة خاصة ضمت الأعمال الخمسة.
تحصل في سنة 2001 على جائزة الرواية الجزائرية على مجمل أعماله.
تحصل في سنة 2006 على جائزة المكتبيين الكبرى على روايته: كتاب الأمير، التي تمنح عادة لأكثر الكتب رواجا واهتماما نقديا، في السنة.
تحصل في سنة 2007 على جائزة الشيخ زايد للآداب.
تُرجمت أعماله إلى العديد من اللغات الأجنبية من بينها: الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، السويدية، الدنمركية، العبرية، الإنجليزية والإسبانية.